TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-11-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Wastewater Treatment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sludge volume index
1, fiche 1, Anglais, sludge%20volume%20index
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SVI 1, fiche 1, Anglais, SVI
correct, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Mohlman index 2, fiche 1, Anglais, Mohlman%20index
correct, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The volume in millilitres occupied by 1 gram of activated sludge after settlement under specified conditions for a specified time, usually 30 minutes. 1, fiche 1, Anglais, - sludge%20volume%20index
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
sludge volume index; Mohlman index; SVI: terms, abbreviation and definition standardized by ISO. 3, fiche 1, Anglais, - sludge%20volume%20index
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Traitement des eaux usées
Fiche 1, La vedette principale, Français
- indice de volume des boues
1, fiche 1, Français, indice%20de%20volume%20des%20boues
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- IVB 1, fiche 1, Français, IVB
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- indice de Mohlman 2, fiche 1, Français, indice%20de%20Mohlman
correct, nom masculin
- indice Mohlman 1, fiche 1, Français, indice%20Mohlman
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mesure empirique du volume occupé, en millilitres, par 1 gramme de boue activée après sédimentation dans des conditions spécifiées pour un temps défini, généralement 30 minutes. 1, fiche 1, Français, - indice%20de%20volume%20des%20boues
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
indice de volume des boues; indice Mohlman; IVB : termes, abréviation et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 1, Français, - indice%20de%20volume%20des%20boues
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Tratamiento de aguas residuales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- índice de volumen de lodos
1, fiche 1, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20volumen%20de%20lodos
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- SVI 1, fiche 1, Espagnol, SVI
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- índice de Mholman 1, fiche 1, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20Mholman
correct, nom masculin
- índice volumétrico de los lodos 2, fiche 1, Espagnol, %C3%ADndice%20volum%C3%A9trico%20de%20los%20lodos
correct, nom masculin
- IVL 2, fiche 1, Espagnol, IVL
correct, nom masculin
- IVL 2, fiche 1, Espagnol, IVL
- índice de volumen de fango 2, fiche 1, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20volumen%20de%20fango
correct, nom masculin
- IVF 2, fiche 1, Espagnol, IVF
correct, nom masculin
- IVF 2, fiche 1, Espagnol, IVF
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Volumen, en mililitros, ocupado por 1 gramo de lodo después de sedimentarse bajo condiciones especificadas y por un tiempo definido, usualmente 30 minutos. 1, fiche 1, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20volumen%20de%20lodos
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En la práctica, el IVL se obtiene dividiendo el volumen porcentual ocupado por el fango en una muestra de líquido mezcla (tomada a la salida del tanque de aireación) después de 30 minutos de sedimentación, por la concentración de sólidos suspendidos del líquido mezcla expresada en tanto por ciento. 2, fiche 1, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20volumen%20de%20lodos
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
SVI, por sus siglas en inglés. 3, fiche 1, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20volumen%20de%20lodos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-01-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
- Pipes and Fittings
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- spanner wrench
1, fiche 2, Anglais, spanner%20wrench
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- hose coupling spanner 2, fiche 2, Anglais, hose%20coupling%20spanner
correct, normalisé
- hose coupling wrench 3, fiche 2, Anglais, hose%20coupling%20wrench
correct, normalisé
- hose spanner 4, fiche 2, Anglais, hose%20spanner
correct
- spanner 5, fiche 2, Anglais, spanner
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An instrument with a C-shaped jaw used for tightening or loosening hose coupling. 6, fiche 2, Anglais, - spanner%20wrench
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Note that the spanner wrench has a pry end as well as an opening for use on gas shutoff valves. 7, fiche 2, Anglais, - spanner%20wrench
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Connections may be made by hand or with spanners (special tools that fit against the lugs) … 7, fiche 2, Anglais, - spanner%20wrench
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
hose coupling spanner; hose coupling wrench: designations standardized by ISO. 8, fiche 2, Anglais, - spanner%20wrench
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
- Tuyauterie et raccords
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tricoise
1, fiche 2, Français, tricoise
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- clé tricoise 2, fiche 2, Français, cl%C3%A9%20tricoise
correct, nom féminin
- clé pour raccords de tuyaux 3, fiche 2, Français, cl%C3%A9%20pour%20raccords%20de%20tuyaux
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Clé de forme spéciale utilisée par les pompiers pour compléter le serrage des raccords à vis des tuyaux d'alimentation ou d'aspiration. 2, fiche 2, Français, - tricoise
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les raccordements peuvent être effectués à la main ou au moyen d'une tricoise, outil spécial s'adaptant aux oreilles du raccord […] 4, fiche 2, Français, - tricoise
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Noter que la tricoise est dotée d'une extrémité permettant de faire levier et d'un orifice permettant de manœuvrer les robinets. 4, fiche 2, Français, - tricoise
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tricoise : désignation normalisée par l'ISO. 5, fiche 2, Français, - tricoise
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- clef tricoise
- clef pour raccords de tuyaux
- clef de raccord
- clé de raccord
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Herramientas y equipo (Mecánica)
- Tuberías y accesorios
- Equipo de salvamento y lucha contra incendios
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- llave para apretar acoples
1, fiche 2, Espagnol, llave%20para%20apretar%20acoples
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-01-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- net height
1, fiche 3, Anglais, net%20height
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 3, La vedette principale, Français
- hauteur du filet
1, fiche 3, Français, hauteur%20du%20filet
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le filet est tendu verticalement au-dessus de la ligne centrale, à une hauteur de 2,43 m (messieurs) ou de 2,24 m (dames). Il mesure 1 m de large sur 9,50 m de long et doit être fait de mailles de 10 cm de côté. 2, fiche 3, Français, - hauteur%20du%20filet
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- altura de la red
1, fiche 3, Espagnol, altura%20de%20la%20red
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1987-05-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Animal Behaviour
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sociotomy
1, fiche 4, Anglais, sociotomy
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- social fragmentation 1, fiche 4, Anglais, social%20fragmentation
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Another method of colony formation [in termites] is sociotomy, or social fragmentation; workers, soldiers, and nymphs migrate or march to a new nesting site, and the fragment develops supplementary reproductives. 1, fiche 4, Anglais, - sociotomy
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Comportement animal
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sociotomie
1, fiche 4, Français, sociotomie
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La multiplication des termites peut également se produire par sociotomie; des groupes d'individus des différentes castes quittent ensemble l'ancien nid et se mettent à la recherche d'un lieu où ils pourront en fonder un autre. 1, fiche 4, Français, - sociotomie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-10-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- pipefitter-steamfitter
1, fiche 5, Anglais, pipefitter%2Dsteamfitter
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- steamfitter-pipefitter 1, fiche 5, Anglais, steamfitter%2Dpipefitter
correct
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- monteur d'appareils de chauffage
1, fiche 5, Français, monteur%20d%27appareils%20de%20chauffage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- monteuse d'appareils de chauffage 1, fiche 5, Français, monteuse%20d%27appareils%20de%20chauffage
correct, nom féminin
- tuyauteur-monteur de conduites de vapeur 1, fiche 5, Français, tuyauteur%2Dmonteur%20de%20conduites%20de%20vapeur
correct, nom masculin
- tuyauteuse-monteuse de conduites de vapeur 1, fiche 5, Français, tuyauteuse%2Dmonteuse%20de%20conduites%20de%20vapeur
correct, nom féminin
- tuyauteur-monteur de tuyaux de vapeur 1, fiche 5, Français, tuyauteur%2Dmonteur%20de%20tuyaux%20de%20vapeur
correct, nom masculin
- tuyauteuse-monteuse de tuyaux de vapeur 1, fiche 5, Français, tuyauteuse%2Dmonteuse%20de%20tuyaux%20de%20vapeur
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-01-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- commission loss
1, fiche 6, Anglais, commission%20loss
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- perte de commissions
1, fiche 6, Français, perte%20de%20commissions
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Organization
- Water Transport
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- non-commissioned officer
1, fiche 7, Anglais, non%2Dcommissioned%20officer
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
non-commissioned officer: a historical term used in the British Royal Navy. 2, fiche 7, Anglais, - non%2Dcommissioned%20officer
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Transport par eau
Fiche 7, La vedette principale, Français
- sous-officier
1, fiche 7, Français, sous%2Dofficier
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
sous-officier : équivalent proposé pour désigner un concept historique propre à la Marine royale britannique. 2, fiche 7, Français, - sous%2Dofficier
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-08-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- scheduled delivery
1, fiche 8, Anglais, scheduled%20delivery
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
As soon as reasonably practicable after the effective date of the contract, the contractor shall provide to the technical authority a written annual fiscal year cash flow estimate in the form of a payment milestone schedule based on scheduled deliveries. 2, fiche 8, Anglais, - scheduled%20delivery
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 8, La vedette principale, Français
- livraison prévue
1, fiche 8, Français, livraison%20pr%C3%A9vue
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le plus tôt possible après la date d'entrée en vigueur du contrat, l'entrepreneur devra soumettre au responsable technique, par écrit, une estimation de la trésorerie pour chaque exercice financier, d'après les livraisons prévues. 2, fiche 8, Français, - livraison%20pr%C3%A9vue
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-04-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- show the yellow card
1, fiche 9, Anglais, show%20the%20yellow%20card
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- infliger un carton jaune
1, fiche 9, Français, infliger%20un%20carton%20jaune
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- montrer un carton jaune 1, fiche 9, Français, montrer%20un%20carton%20jaune
correct
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- amonestar con tarjeta amarilla
1, fiche 9, Espagnol, amonestar%20con%20tarjeta%20amarilla
correct
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- mostrar la tarjeta amarilla 1, fiche 9, Espagnol, mostrar%20la%20tarjeta%20amarilla
correct
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-01-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- tuber flea beetle
1, fiche 10, Anglais, tuber%20flea%20beetle
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- altise des tubercules
1, fiche 10, Français, altise%20des%20tubercules
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :